Apoyemos todos el Manifiesto por una lengua comun

Seneca
Seneca
Desde hace algunos años hay crecientes razones para preocuparse en nuestro país por la situación institucional de la lengua castellana, la única lengua juntamente oficial y común de todos los ciudadanos españoles. Desde luego, no se trata de una desazón meramente cultural -nuestro idioma goza de una pujanza envidiable y creciente en el mundo entero, sólo superada por el chino y el inglés- sino de una inquietud estrictamente política: se refiere a su papel como lengua principal de comunicación democrática en este país, así como de los derechos educativos y cívicos de quienes la tienen como lengua materna o la eligen con todo derecho como vehículo preferente de expresión, comprensión y comunicación.

Como punto de partida, establezcamos una serie de premisas:

1. Todas las lenguas oficiales en el Estado son igualmente españolas y merecedoras de protección institucional como patrimonio compartido, pero sólo una de ellas es común a todos, oficial en todo el territorio nacional y por tanto sólo una de ellas -el castellano- goza del deber constitucional de ser conocida y de la presunción consecuente de que todos la conocen. Es decir, hay una asimetría entre las lenguas españolas oficiales, lo cual no implica injusticia (?) de ningún tipo porque en España hay diversas realidades culturales pero sólo una de ellas es universalmente oficial en nuestro Estado democrático. Y contar con una lengua política común es una enorme riqueza para la democracia, aún más si se trata de una lengua de tanto arraigo histórico en todo el país y de tanta vigencia en el mundo entero como el castellano.

2. Son los ciudadanos quienes tienen derechos lingüísticos, no los territorios ni mucho menos las lenguas mismas. O sea: los ciudadanos que hablan cualquiera de las lenguas cooficiales tienen derecho a recibir educación y ser atendidos por la administración en ella, pero las lenguas no tienen el derecho de conseguir coactivamente hablantes ni a imponerse como prioritarias en educación, información, rotulación, instituciones, etc... en detrimento del castellano (y mucho menos se puede llamar a semejante atropello «normalización lingüística»).

3. En las comunidades bilingües es un deseo encomiable aspirar a que todos los ciudadanos lleguen a conocer bien la lengua cooficial, junto a la obligación de conocer la común del país (que también es la común dentro de esa comunidad, no lo olvidemos). Pero tal aspiración puede ser solamente estimulada, no impuesta. Es lógico suponer que siempre habrá muchos ciudadanos que prefieran desarrollar su vida cotidiana y profesional en castellano, conociendo sólo de la lengua autonómica lo suficiente para convivir cortésmente con los demás y disfrutar en lo posible de las manifestaciones culturales en ella. Que ciertas autoridades autonómicas anhelen como ideal lograr un máximo techo competencial bilingüe no justifica decretar la lengua autonómica como vehículo exclusivo ni primordial de educación o de relaciones con la Administración pública. Conviene recordar que este tipo de imposiciones abusivas daña especialmente las posibilidades laborales o sociales de los más desfavorecidos, recortando sus alternativas y su movilidad.

4. Ciertamente, el artículo tercero, apartado 3, de la Constitución establece que «las distintas modalidades lingüísticas de España son un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección». Nada cabe objetar a esta disposición tan generosa como justa, proclamada para acabar con las prohibiciones y restricciones que padecían esas lenguas. Cumplido sobradamente hoy tal objetivo, sería un fraude constitucional y una auténtica felonía utilizar tal artículo para justificar la discriminación, marginación o minusvaloración de los ciudadanos monolingües en castellano en alguna de las formas antes indicadas.

Por consiguiente los abajo firmantes solicitamos del Parlamento español una normativa legal del rango adecuado (que en su caso puede exigir una modificación constitucional y de algunos estatutos autonómicos) para fijar inequívocamente los siguientes puntos:

1. La lengua castellana es COMUN Y OFICIAL a todo el territorio nacional, siendo la única cuya comprensión puede serle supuesta a cualquier efecto a todos los ciudadanos españoles.

2. Todos los ciudadanos que lo deseen tienen DERECHO A SER EDUCADOS en lengua castellana, sea cual fuere su lengua materna. Las lenguas cooficiales autonómicas deben figurar en los planes de estudio de sus respectivas comunidades en diversos grados de oferta, pero nunca como lengua vehicular exclusiva. En cualquier caso, siempre debe quedar garantizado a todos los alumnos el conocimiento final de la lengua común.

3. En las autonomías bilingües, cualquier ciudadano español tiene derecho a ser ATENDIDO INSTITUCIONALMENTE EN LAS DOS LENGUAS OFICIALES. Lo cual implica que en los centros oficiales habrá siempre personal capacitado para ello, no que todo funcionario deba tener tal capacitación. En locales y negocios públicos no oficiales, la relación con la clientela en una o ambas lenguas será discrecional.

4. LA ROTULACION DE LOS EDIFICIOS OFICIALES Y DE LAS VIAS PUBLICAS, las comunicaciones administrativas, la información a la ciudadanía, etc... en dichas comunidades (o en sus zonas calificadas de bilingües) es recomendable que sean bilingües pero en todo caso nunca podrán expresarse únicamente en la lengua autonómica.

5.. LOS REPRESENTANTES POLITICOS, tanto de la administración central como de las autonómicas, utilizarán habitualmente en sus funciones institucionales de alcance estatal la lengua castellana lo mismo dentro de España que en el extranjero, salvo en determinadas ocasiones características. En los parlamentos autonómicos bilingües podrán emplear indistintamente, como es natural, cualquiera de las dos lenguas oficiales.

Firmado por Mario Vargas Llosa, José Antonio Marina, Aurelio Arteta, Félix de Azúa, Albert Boadella, Carlos Castilla del Pino, Luis Alberto de Cuenca, Arcadi Espada, Alberto González Troyano, Antonio Lastra, Carmen Iglesias, Carlos Martínez Gorriarán, José Luis Pardo, Alvaro Pombo, Ramón Rodríguez, José Mª Ruiz Soroa, Fernando Savater y Fernando Sosa Wagner.



[youtube]http://youtube.com/watch?v=OG5Q86L4wnM&feature=user[/youtube]

[url]http://youtube.com/watch?v=IRYOm9iezns&feature=user[/url]
[url]http://youtube.com/watch?v=Fwx0YbUL80M&feature=user[/url]
Seneca
Seneca
Yo como español integro, orgulloso de mi nación y de mi lengua quiero manifestar mi apoyo a dicho manifiesto y espero que los grandes partidos PSOE y PP lo asuman como propio y lleven a cabo las iniciativas pertinentes para que se aplique en su integridad.
Riveira
Riveira
Esto me recuerda algo sencillo, como Españoles, tenemos el deber de conocer y saber el castellano y el derecho de conocer y saber las lenguas autonómicas.

Edito y que me se olvida
Apoyo, claro, que ante todo somos españoles ( yo, español de nombre y gallego de apellido)
Seneca
Seneca
Riveira
Esto me recuerda algo sencillo, como Españoles, tenemos el deber de conocer y saber el castellano y el derecho de conocer y saber las lenguas autonómicas.

Edito y que me se olvida
Apoyo, claro, que ante todo somos españoles ( yo, español de nombre y gallego de apellido)


Efectivamente como españoles tenemos el deber de conocer el castellano y el derecho a usarlo, en muchos sitios lamentablemente no dejan usarlo en libertad y muchos políticos y gobernantes olvidan que es un derecho del ciudadano.
Es triste que los españoles no nos pongamos de acuerdo ni en un tema como este, por culpa de unos nacionalistas intransigentes.
Panov
Panov
El manifiesto. Apologia de la diglosia. Imposición altiva de una lengua sobre las otras basándose en razonamientos de imposición histórica sinm mostrar el mínimo respeto por las minorías que dejan vayan desapareciendo por ellas solas con la ayuda de la administración española.

Si tanto se defiende una lengua común. ¿Qué tal el esperanto?
Morgana
Morgana
Riveira
Esto me recuerda algo sencillo, como Españoles, tenemos el deber de conocer y saber el castellano y el derecho de conocer y saber las lenguas autonómicas.

Edito y que me se olvida
Apoyo, claro, que ante todo somos españoles ( yo, español de nombre y gallego de apellido)


Riveira, al menos en Catalunya, estando vigente la Constitución y el Estatuto, existe el deber de conocer ambas lenguas (ninguna de las dos leyes aclara que es "conocer"Wink y el derecho a usarlas.
Seneca
Seneca
Panov
El manifiesto. Apologia de la diglosia. Imposición altiva de una lengua sobre las otras basándose en razonamientos de imposición histórica sinm mostrar el mínimo respeto por las minorías que dejan vayan desapareciendo por ellas solas con la ayuda de la administración española.

Si tanto se defiende una lengua común. ¿Qué tal el esperanto?


El esperanto lengua común de quien?
Lo lamentable es que sean cuatro los que salen en defensa de la lengua de todos los españoles, a ver si los dos grandes partidos se suman a la defensa, ya va siendo hora que hagan algo de utilidad para España y los españoles.
Seneca
Seneca
Morgana
Riveira
Esto me recuerda algo sencillo, como Españoles, tenemos el deber de conocer y saber el castellano y el derecho de conocer y saber las lenguas autonómicas.

Edito y que me se olvida
Apoyo, claro, que ante todo somos españoles ( yo, español de nombre y gallego de apellido)


Riveira, al menos en Catalunya, estando vigente la Constitución y el Estatuto, existe el deber de conocer ambas lenguas (ninguna de las dos leyes aclara que es "conocer"Wink y el derecho a usarlas.


El derecho a usar el castellano en Cataluña en la escuela esta prohibido y en los negocios bajo amenaza de multa, pero lamentablemente en España se permite que algunos gobiernos supriman derechos que están consagrados en la constitución y nadie protesta ni el gobierno de España se da por enterado.
Riveira
Riveira
Morgana
Riveira
Esto me recuerda algo sencillo, como Españoles, tenemos el deber de conocer y saber el castellano y el derecho de conocer y saber las lenguas autonómicas.

Edito y que me se olvida
Apoyo, claro, que ante todo somos españoles ( yo, español de nombre y gallego de apellido)


Riveira, al menos en Catalunya, estando vigente la Constitución y el Estatuto, existe el deber de conocer ambas lenguas (ninguna de las dos leyes aclara que es "conocer"Wink y el derecho a usarlas.

La verdad, yo pienso que lo que tenemos en común es el castellano, me parece absurdo que tenga que usar un traductor para hablar con un catalán o Vasco, no? una cosa entiendo, si vives en el lugar, pues adaptarte al lugar, aprender lenguaje y costumbres, pero si sólo estas de paso, no creo que se te pueda exigir aprender la lengua del lugar, para mi es mas de respetar y ser persona, yo personalmente hablo, inglés, portugués, (el gallego me sale mezcla portugesa gallega, demasiados años entre portugueses en USA)
A lo que voy a mi me hablan en inglés respondo en inglés, en español y respondo en español, en gallego y el revuelto gallego portugués sale.
Deberíamos unirnos mas y no dividirnos mas, tenemos algo común el castellano, porque entonces, si yo tengo que aprender catalán o vasco, pues que ellos aprendan el gallego también.

Recuerdo un amigo que se fuera de vacaciones a Barcelona, estando en un café con su primo y tres mas, la novia y una pareja amiga, la chica del amigo no decía una sola palabra en español, catalán solo y le dijera el novio, el no sabe catalán, habla en español y ella en catalán respondió, estamos en Cataluña, que aprenda catalán, entonces pasó la cosa y media hora después mas o menos, en puro español se dirige a mi amigo, ¿tienes un cigarrillo? y el le contesta con un gallego muy educado, Sinto, teñoa baldeira. (lo siento la tengo vacía, la cajetilla, claro)
El primo y demás se rieron y ella colorada como mejillón.

Eso es lo que no me gusta de gente así que para mi lo que hace es despreciar a los demás.
Morgana
Morgana
[quote:e0c1fd4075="Séneca"]
El derecho a usar el castellano en Cataluña en la escuela esta prohibido y en los negocios bajo amenaza de multa, pero lamentablemente en España se permite que algunos gobiernos supriman derechos que están consagrados en la constitución y nadie protesta ni el gobierno de España se da por enterado.

Efectivamente el derecho a usar el castellano en la escuela está seriamente afectado por la ley de normalización lingüística.

En cambio está permitido poner todos los rótulos que quieras en cualquier idioma. Lo que pasa es que ADEMAS tienes que ponerlos en catalán. El castellano en este sentido tiene el mismo valor legal que el suahili, cuyo uso tampoco está prohibido.